–、360°全景词汇
特殊旅客:
deaf-mute 聋哑人
blind people 盲人
infant 婴儿
gravida 孕妇
criminal 罪犯
critically ill patients 重症病人
disabled passengers 残疾旅客
senior passengers over 65 years old 65 岁以上老人
passengers in wheelchair 坐轮椅的旅客
相关物品:
milk powder 奶粉
feeding bottle 奶瓶
cot 婴儿床
diaper 纸尿布
wheelchair 轮椅
special wheelchair 专用轮椅
reading glasses 老花镜
服务:
seat 座位
bring 拿
arrange 安排
360°全景高频句
1.你可以去卫生间给婴儿换尿布。
You can go to he lavatory if you want to change the diapers for the baby.
2.足您需要帮助,可以随时叫我们。
If you need any help, please don’t hesitate to call us at any time.
3.我们的空乘人员接受过手语培训。
Our attendants have received sign language training.
4.我们会安排乘务员照顾无人陪伴儿童的。
We will arrange attendants to take responsibility for the UMs.
5. 我帮您的宝宝拿点麦片过来。
I’ll bring you some oatmeal for your baby.
- 如果您需要去卫生间的话,我们的空乘人员可以帮助您。
Our attendants will help you if you would like to go to the lavatory. - 这个座位是特别为婴儿准备的。
This seat is for infant especially. - .我们为婴儿提供鲜牛奶。
We offer fresh milk to infants. - 抱歉,飞机上没有鲜奶。奶粉可以吗?
I’m sorry that we don’t have that on board. Is milk powder OK for him - .我们会照顾好您的孩子的。
We will take good care of your kid. - .如果您感觉不适,请告诉我们。
Please let us know if you feel uncomfortable. - .您能换到这张轮椅上吗?
Would you please change to this wheelchair?
三、360°实景会话
Dialogue1婴儿餐
抱歉,飞机上没有鲜奶。奶粉可以吗?
I’m sorry that we don’t have that on board. Is milk powder OK for him?
===================
Jane: Excuse me, miss.
Rose: Yes, madam. What can I do for you?
Jane: My baby cannot stop crying.
Rose: He must be hungry. I’ll bring you some oatmeal for your baby.
Jane: Great, thank you. But, do you have fresh milk?
Rose: I’m sory that we don’t have that on board. Is milk powder OK for him?
Jane: Yes, please.
Rose: I’ll bring you a feeding bottle as well.
Jane: It’s very kind of you.
Rose: Please wait for a moment.
简:打扰一下,女士。
萝丝:是的,女士。我能为您做些什么呢?
简:我的宝宝-直哭个不停。
梦丝:他可能是饿了。我帮您拿点麦片吧。
简: 那太好了,谢谢。对了,你们有鲜奶吗?
梦丝: 抱数,飞机上没有鲜奶。奶粉可以吗?
简: 请给我奶粉。
梦丝: 好的,再给你拿个奶瓶过来。
简: 你真号
梦丝: 请稍等片刻
dialogue 2 坐轮椅的旅客
您能换到这张轮椅上吗?
Would you please change to this wheelchair?
==================
Rose: Excuse me, sir. Would you please change to this wheelchair? ?
Frank: Why?
Rose:The aisles on the flight are narrow. Our wheelchair is espcially designed for flights.
Frank: All right.
Rose: We will put you at the rear of the cabin. It’s more spacious and near the lavatory, which might be more convenient for you.
Frank: Thanks.
Rose: If you need any help, you may turn on the light for help or ask other passengers to call us.
Frank: I’s very kind of you.
Rose: I May you have a nice trip.
婴:打扰一下,先生。您能换到这张轮椅上吗?
弗兰克:为什么呢?
萝丝:飞机的过道比较窄,而我们的轮椅是为飞机特别定制的。
弗兰克:好的。
萝丝:我们会把您安排在机舱最后面,因为那里比较宽敞,而且离卫生间比较近,这样对您比较方便。
弗兰克:谢谢。
萝丝:如果您需要帮助,您可以打开指示灯寻求帮助,或者让别的旅客帮忙叫我们也可以。
弗兰克:好的。太感谢你了。
萝丝:祝您旅途愉快!
迷你TPS
所谓特殊旅客,通常指的是重要旅客、无成人陪伴儿童、孕妇、婴儿、病伤旅客、残疾旅客、担架旅客、老年旅客、酒醉旅客、特殊餐食旅客、犯人、盲人等。其中,重要旅客包括:国家领导人、政府首脑、联合国秘书长、大使、两院院士以及工商界重要旅客等。运输重要旅客不得同时运输犯人、重病号、担架旅客等特殊旅客。无人陪伴儿童一般是指年龄在5到12周岁无成人陪伴的儿童,一般同一架飞机无人陪伴儿童不得超过8名。